„Übersetzung ist eine der wenigen menschlichen Aktivitäten, bei denen das
Unmögliche grundsätzlich eintritt.“

+ + +


Tracksdorf Translations – Anja Tracksdorf
Ihre Expertin für Übersetzungen aus dem Schwedischen und Englischen ins Deutsche

+ Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache
+ Fremdsprachenkorrespondentin für Französisch und Spanisch
+ Mitglied im Synchronverband e.V. – Die Gilde und im Verband AVÜ – Die Filmübersetzer*innen

Übersetzung ist der Transfer von Verständnis, Wissen, Ideen und damit ein Weg direkt zu den Menschen. Übersetzung ist aber auch das tiefe Eintauchen in fremde Fachgebiete, Tüfteln, Nachschlagen, Erfinden und wieder Verwerfen, Recherchieren und Nachfragen, bis der Satz sitzt. Besonders die Anforderungen der Synchronbranche, also der Übertragung von ausschließlich gesprochener Sprache, erfordert fundierte Kenntnisse des kulturellen Backgrounds der Protagonisten und ein ausgeprägtes Gespür für Dialoge. Und ganz nebenbei bin ich als Übersetzerin auch leidenschaftliche Filmeguckerin, gelegentlich Binge-Watcherin, Formulierungsentheddererin, Satzentfummlerin, Sachverhaltssortiererin, Wortsammlerin und Rechercheurin. Recherche ist alles.


Referenzen | alle Filme
Referenzen | schwedische Filme

Übersetzungen


von allgemeinen und fachsprachlichen Texten aus dem Englischen und Schwedischen ins Deutsche. Abgedeckt werden hier verschiedenste Fachbereiche.

Beeidigte Übersetzungen


von Zeugnissen, behördlichen Dokumenten und Urkunden aus dem Englischen ins Deutsche und Deutsche ins Englische.

Synchronübersetzungen

von Originaldrehbüchern, Continuity Lists, Metadaten, Pressemitteilungen, Inhaltsangaben, Treatments und dgl. aus den Sprachen Englisch und Schwedisch ins Deutsche

Lektorat

Prüfung von Rechtschreibung, Zeichensetzung, Stil, Grammatik, Einheitlichkeit und bei Bedarf auch inhaltlicher Richtigkeit



Wer ich bin

+ Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache. Fremdsprachenkorrespondentin für Französisch und Spanisch, Englischdozentin, Redakteurin und Lektorin +

Auf die Kinder- und Jugendjahre in Cincinnati, Seattle und Helsinki folgte ein Umzug nach München und später dann ein Studium zur Fremdsprachenkorrespondentin für Französisch und Spanisch und danach zur Übersetzerin und Dolmetscherin für Englisch. So weit, so gut, aber wer mit einer finnlandschwedischen Mutter, endlosen Sommern in den finnischen Schären und tonnenweise Korvapuustis aufwächst, spürt, dass eine geschenkte Sprache, in diesem Fall Schwedisch, auch ein Arbeitsfeld sein möchte. Wurde es – neben der englischen Sprache. Zum Synchron bin ich gekommen wie die Jungfrau zum Kinde und geblieben. Seit 1992. Mit Herzblut. Und weil Film ein Tor zur Welt sein kann.

TRACKSDORF TRANSLATIONS
Anja Tracksdorf
Gregor-Mendel-Str. 38
14469 Potsdam | Germany

Telefon: +49 331 813 25 815 | Mobil: +49 177 41 26 809 | E-Mail: post@tracksdorf.de


© Tracksdorf Translations 2023 | IMPRESSUM | Datenschutz

Scroll to Top